• Приглашаем посетить наш сайт
    Екатерина II (ekaterina-ii.niv.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "XXXI"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V X Y Z
    Поиск  
    1. Базанов Василий Григорьевич: С родного берега. Глава третья. "Олонецкий крестьянин" и петербургский поэт
    Входимость: 1. Размер: 155кб.
    2. Базанов Василий Григорьевич: С родного берега. Глава первая. По следам воспоминаний
    Входимость: 1. Размер: 42кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Базанов Василий Григорьевич: С родного берега. Глава третья. "Олонецкий крестьянин" и петербургский поэт
    Входимость: 1. Размер: 155кб.
    Часть текста: или иные социальные тенденции, сказываются черты времени, особенности эпохи. Бывает и так, что яркие индивидуальности и в жизни, и в литературе обнаруживают схожесть, хотя между ними пролетели целые века. Воздействие «прадедов» на «внуков» и «правнуков» происходит часто окольными путями, но непременно лежащими где-то внутри культурных национальных потребностей. Возникают совершенно неожиданные сближения, парадоксальные совпадения, выходящие за рамки обычных представлений о традициях и преемственности. Это касается и современников. Непохожие друг на друга, даже противоположные по своему внутреннему облику, своей субъективной культуре, они в определенных исторических условиях сближаются, выступают вместе, чтобы сообща решать ту или иную проблему, сохраняя свою исторически сложившуюся индивидуальность. Д. С. Лихачев в пределах XVII в. проводит вполне естественную аналогию между Симеоном Полоцким и протопопом Аввакумом, чтобы показать их духовное различие, своеобразие идейных позиций, несхожесть характеров: «Один – стремившийся приобщить читателя ко всемирной культуре, к ее литературным традициям; другой – яростно ...
    2. Базанов Василий Григорьевич: С родного берега. Глава первая. По следам воспоминаний
    Входимость: 1. Размер: 42кб.
    Часть текста: излишне узорчатую. О Клюеве говорили: «Умен и хитер, а для чего-то держится простачком». Георгий Иванов в книге «Петербургские зимы» рассказывает о встрече с Клюевым в 1916 г., называя своего нового знакомца почему-то Николаем Васильевичем: «Я как-то зашел к Клюеву. Клетушка оказалась номером "Отель де Франс" с цельным ковром и широкой турецкой тахтой. Клюев сидел на тахте, при воротничке и галстуке, и читал Гейне в подлиннике. – Маракую малость по-басурманскому, – заметил он мой удивленный взгляд. – Маракую малость. Только не лежит душа. Наши соловьи голосистей, ох голосистей... Да что ж это я, – взволновался он, – дорогого гостя как принимаю. Садись, сынок, садись, голубь. Чем угощать прикажешь? Чаю не пью, табаку не курю, пряника медового не припас. А то, – он подмигнул, – если не торопишься, может, пополудничаем вместе. Есть тут один трактирчик. Хозяин хороший человек, хоть и француз. Тут за углом. Альбертом зовут. Я не торопился. – Ну вот и ладно, ну вот и чудесно – сейчас обряжусь. – Зачем же вам переодеваться? – Что ты, что ты – разве можно? Собаки засмеют. Обожди минутку – я духом. Из-за ширмы он вышел в поддевке, смазных сапогах и малиновой рубашке: – Ну вот – так-то лучше! – Да ведь в ресторан в ...